urbanracer34
Jr. Member
 
   
Posts: 82
|
 |
« on: Today at 12:46:47 PM » |
|
One of my fave media franchises is the dothack series out of Japan.
They just teased a new game today.
In the announcement was the words "Imirt Cróga Iontach Tús Pianmhar Ciúnas Eochair Lionn dubh Uilíoch Olc Beithíoch"
I ran it through chatGPT and this is what it said:
Those words are Irish (Gaeilge). They’re each separate words, not really a natural sentence as written. Here are the closest English translations word-by-word:
Imirt = to play / playing
Cróga = brave
Iontach = wonderful / fantastic
Tús = beginning / start
Pianmhar = painful
Ciúnas = silence / quiet
Eochair = key
Lionn dubh = “black beer” (often used for stout, sometimes associated with Guinness)
Uilíoch = universal
Olc = evil / bad
Beithíoch = beast / animal (sometimes “brutish”)
So as a phrase, it reads like a string of dramatic keywords, roughly: “Play, brave, wonderful, beginning, painful, silence, key, stout, universal, evil, beast.”
I thought it was cool that the Irish language made it into a Japanese media franchise.
|